Install the app
How to install the app on iOS

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.

Note: This feature may not be available in some browsers.

  • Don't miss out on all the fun! Register on our forums to post and have added features! Membership levels include a FREE membership tier.

Someone in Kelowna know Ted@ Terra Alps?

Status
Not open for further replies.
Well when you yourself are not directly involved in the truth and how it is delivered, what GOOD do you think can possibly come of you trying to tell all how it is. Ask me all your doing is making it hard for others to sift through all the B.S and see the real truth. But i may be totally out in left field on this one.:cool:
 
LHF does'nt even own a sled. He had a crush on Ted, now he is angry b/c he found out Ted is married. He has resorted to online stalking. This is a good reason to lock your doors everyone, you never know which one of us he might fancy next.
 
Last edited:
do you hear a squeak...???
its longhairfreak...!!!!
a backbone so meek,
IQ at 5 is peaked...!!!
arguements so so weak,
like a toilet dribble leak.
longhair freak,longhair freak,
stuff that beak,
put an end to the squeak !!
in your ear if we peek,
daylight will be seeked
 
Last edited:
Can you do Haiku?

no.not a chance

Haiku (俳句 ,haikai verse?) listen (help·info), plural haiku, is a form of Japanese poetry, consisting of 17 morae (or on), in three metrical phrases of 5, 7 and 5 morae respectively[1]. Haiku typically contain a kigo, or seasonal reference, and a kireji or verbal caesura. In Japanese, haiku are traditionally printed in a single vertical line, while haiku in English usually appear in three lines, to parallel the three metrical phrases of Japanese haiku[2]. Previously called hokku, haiku was given its current name by the Japanese writer Masaoka Shiki at the end of the 19th century


Kireji and kigo
Main articles: Kireji and Kigo
In Japanese haiku a kireji, or cutting word, typically appears at the end of one of the verse's three metrical phrases. While difficult to precisely define its function, a kireji lends the verse structural support,[3] effectively allowing it to stand as an independent poem. Depending on which cutting word is chosen, and its position within the verse, it may briefly cut the stream of thought, suggesting a parallel between the preceding and following phrases, or it may provide a dignified ending, concluding the verse with a heightened sense of closure.[4]

In English, since kireji has no direct equivalent, poets sometimes use punctuation such as a dash or ellipse, or an implied break, to divide a haiku into two grammatical and imagistic parts. The purpose is to create a juxtaposition, prompting the reader to reflect on the relationship between the two parts.

A haiku traditionally contains a kigo, a defined word or phrase which symbolizes or implies the season referenced in the poem.

Among traditionalist Japanese haiku writers, kireji and kigo are considered requirements; yet, as noted above, kireji are not used in English. Kigo are not always included by modern writers of Japanese "free-form" haiku and some non-Japanese haiku.


Syllables or "on" in haiku
In contrast to English verse which is typically characterized by meter, Japanese verse counts sound units (morae), known as "on". The word on is often translated as "syllable", but there are subtle differences between an "on" and an English-language "syllable". Traditional haiku consist of 17 on, in three metrical phrases of 5, 7, and 5 on respectively.

The word onji (音字; "sound symbol") is sometimes used in referring to Japanese sound units in English[5] although this word is archaic and no longer current in Japanese.[6] In Japanese, the on corresponds very closely to the kana character count (closely enough that moji (or "character symbol") is also sometimes used[6] as the count unit).

One on is counted for a short syllable, an additional one for an elongated vowel, diphthong, or doubled consonant, and one for an "n" at the end of a syllable. Thus, the word "haibun", though two syllables in English, is counted as four on in Japanese (ha-i-bu-n).

Most writers of literary haiku in English use about ten to fourteen syllables, with no formal pattern.


Examples
Possibly the best known Japanese haiku is Bashō's "old pond" haiku:
古池や蛙飛込む水の音
This separates into on as:
furuike ya
(古池 や)
(fu/ru/i/ke ya): 5
kawazu tobikomu
(蛙 飛込む)
(ka/wa/zu to/bi/ko/mu): 7
mizu no oto
(水 の 音)
(mi/zu no o/to): 5
Roughly translated:[7]
old pond
a frog jumps
the sound of water
Another example of classic hokku by Matsuo Bashō:[8]
富士の風や扇にのせて江戸土産
fuji no kaze ya oogi ni nosete Edo miyage
the wind of Mt. Fuji
I've brought on my fan!
a gift from Edo
And yet another Bashō classic:
初しぐれ猿も小蓑をほしげ也
hatsu shigure saru mo komino wo hoshige nari
the first cold shower
even the monkey seems to want
a little coat of straw
(At that time, Japanese rain-gear consisted of a large, round cap and a shaggy straw cloak.)
 
LOL, hate to be accussed of keeping this thread alive but, looked here again today hoping to see some pics of the 2 missing sleds of Rookie and samsquatch. Guess not, CRFfreds sled looked good. Sux having sleds tied up in a shop instaed of being out riding them, I've had that problem last couple winters too.:mad::mad:

Better luck in the future guys.:beer;:beer;:beer;
 
do you hear a squeak...???
its longhairfreak...!!!!
a backbone so meek,
IQ at 5 is peaked...!!!
arguements so so weak,
like a toilet dribble leak.
longhair freak,longhair freak,
stuff that beak,
put an end to the squeak !!
in your ear if we peek,
daylight will be seeked



You continue to prove the old saying "Sometimes its better to remain quiet than to speak and prove........" , well you know the rest. LOL. :o :D
 
You continue to prove the old saying "Sometimes its better to remain quiet than to speak and prove........" , well you know the rest. LOL. :o :D

yep i know the rest,you tell everyone many many times...funny you can still recite it after your recent lobotamy...the lobotamy is helping you to stay away from the sheep now ain;t it...i hope so otherwise its baaaaaaa d news
 
Please re-read the above. LOL and thanks. :D

are you really laughing at your own jokes..???..or is that just a nasty habit similar to you getting carpet burns on your little lumpy as you read the animals avaliable for adoption from your local animal shelter
 
Status
Not open for further replies.
Premium Features



Back
Top